Cañón del Alacrán, Tijuana, Baja California Cañón del Alacrán, Tijuana, Baja California
One pastor. One open door.
Thousands of lives.
Un pastor. Una puerta abierta.
Miles de vidas.
In 2011, Pastor Gustavo Banda Aceves and his wife opened Iglesia Embajadores de Jesús in Cañón del Alacrán, one of Tijuana's poorest communities. Five years later, as the first Haitian migrants arrived at the border, he did the only thing he knew how to do. He opened the church doors.
En 2011, el Pastor Gustavo Banda Aceves y su esposa abrieron la Iglesia Embajadores de Jesús en el Cañón del Alacrán, una de las comunidades más pobres de Tijuana. Cinco años después, cuando los primeros migrantes haitianos llegaron a la frontera, hizo lo único que sabía hacer. Abrió las puertas de la iglesia.
Thousands followed. Haitians, Central Americans, Venezuelans, Mexicans fleeing violence. What began as a gesture of faith has become Mexico's largest migrant sanctuary complex. Today the shelter houses over 1,500 people, the majority families with young children. More than 1,000 remain on the waitlist.
Miles más siguieron. Haitianos, centroamericanos, venezolanos, mexicanos que huían de la violencia. Lo que comenzó como un gesto de fe se ha convertido en el complejo de santuario migrante más grande de México. Hoy el albergue aloja a más de 1,500 personas, en su mayoría familias con niños pequeños. Más de 1,000 permanecen en lista de espera.
The complex now includes a primary school serving 670 children, a medical clinic, an industrial kitchen feeding 1,500 daily, a hydroponic farm, and sports facilities. Phase 2 will add residential housing for 2,000 more. Partners include City Life Church, Bethel Church, Joyce Meyer Ministries, the Embassy of Japan, and UC San Diego.
El complejo ahora incluye una escuela primaria con 670 alumnos, una clínica médica, una cocina industrial que alimenta a 1,500 personas diariamente, una granja hidropónica e instalaciones deportivas. La Fase 2 agregará vivienda residencial para 2,000 más. Los socios incluyen City Life Church, Bethel Church, Ministerios Joyce Meyer, la Embajada de Japón y UC San Diego.
"We give thanks to God and to all the organizations that have made this dream a reality. But it is not enough. We have to keep moving forward. They keep arriving every day."
"Damos gracias a Dios y a todas las organizaciones que han hecho este sueño una realidad. Pero no es suficiente. Tenemos que seguir adelante. Siguen llegando todos los días."
Pastor Gustavo Banda Aceves